play_arrow

※ 広告を×ボタンで閉じて再生ボタンを押した後、リンク先で再生可能です。

※ スマホで動画が重い方は、リンク先の「ダウンロード」から「360p」を選択すると少し軽くなる可能性があります。

Oniichan’s Calpis【subtitles: English & Romaji】お兄ちゃんのカルピス【鏡音リン】 Rin Kagamine (sm14209678)

  • calendar_month
    2016-11-02
    10:35
  • remove_red_eye
    10915
    回視聴
  • favorite
    30
    いいね
add
お気に入り登録

作者コメント:

元の動画は、混沌ツクラーP様が作りました・ Original video created by Konton-Tsukuraa-P: http://www.nicovideo.jp/watch/sm14209678 (2011 Rin ver.)元の日本語字幕をよく見えるために、smを見てください。 To watch Rin’s face without obstructing subtitles, please use Firefox!作詞:アスカ様・ Lyrics: Asuka: http://www.nicovideo.jp/watch/sm12022754 (2010 Miku ver.)作曲・動画:混沌ツクラーP様・ Music & Video: Konton-Tsukuraa-Pイラスト:ネコばか様・ Picture: Neko-baka英語翻訳:俺・ Translation: goishikaigan mademou混沌ツクラーP様に 翻訳 転載の ご許可を 頂いました。ですから どうも ありがとう ございました。 Thank you Konton-Tsukuraa-P for your kind permission to re-upload translated versions of your videos.Please visit Konton-Tsukuraa-P\'s ero-game download station: http://www.interq.or.jp/cool/fs2000/page002.htmland his Iwara channel: http://ecchi.iwara.tv/users/r18xyzand his YouTube channel: https://www.youtube.com/user/kosori2010/videos?view=0&sort=p&flow=listand his NicoNico channel: http://www.nicovideo.jp/watch/sm14209678/videoExplorer(Note: His NicoNico channel is much more adult than his YouTube channel, and has more videos too, over 400.)Please visit my YouTube channel as well: https://www.youtube.com/channel/UC5M5hlMQjhR_QvoRoQ1aD7Qand the smut channel with my R-18 translations: https://www.youtube.com/channel/UCxGj3PQrKnv0_eZAQBGwZxQ sm14209678には、 混沌ツクラーP様が これと書きました:二人で何かしているようです・・・こっそりアップのリン版です。歌詞  アスカさん イラスト  ネコばかさん 曲  混沌ツクラーP  /mylist/17507667  Translation notes:Calpis is one of Japan’s top-10 soft drinks. It’s a white semitransparent drink based on fermented milk. Calpis was originally inspired by the Mongolian tradition of drinking fermented horse milk. Calpis can also be bought as powder to mix yourself at home. If you mix the Calpis powder with to little water, then will your Calpis become thicker and more opaque. The word “Calpis” is also used as slang for semen, for obvious reasons. Thus, songs about girls drinking Calpis have an interesting dual meaning. This is my third translation of a Calpis song. Please watch my two previous Calpis videos:https://www.youtube.com/watch?v=53u7jwnkExYhttps://www.youtube.com/watch?v=sayohJleHVI“Strawberry taste Calpis” must mean semen tainted with blood in this case. The lyrics says that Rin only drinks the strawberry Calpis with her “little mouth” = ‘lower mouth’ = pussy. So the blood must be Rin’s own menstrual blood. “It’s a safe day” is a popular line in Ero-manga. The truth is that a girl won’t get pregnant if some menstrual blood has come the same day. Sperms can only survive one week, and it’s well over a week until the next ovulation if there’s still blood. The lyrics hint between the lines that Len only gets blowjobs on those days no blood is coming, (as a precaution against incest teen pregnancy).Rin and Len are twins. In most videos is Rin the elder sister, born a few minutes earlier. This time is Len the elder brother, born a few minutes earlier, (probably because this lyrics is reused from a Miku song, with Miku’s oniichan being a few years older). The two words ‘brother’ and ‘sister’ don’t exist in Japanese. They have four words instead: elder-brother, elder-sister, younger-brother, and younger-sister. I took the liberty to translate oniichan = elder-brother with just “brother”. They are twins after all, and thus seen as exactly the same age by us gaijins.This is my second translation of this song, aimed for Iwara. My first yet unpublished translation, aimed for YouTube, basically hides the most blatant sexual meanings, (i.e. by replacing “little mouth” with “strawberry mouth”). The Iwara version is the more faithful translation. English lyrics: Oniichan\'s Calpis / (Oniichan no Karupisu):My brotheralways gives me Calpis. :)It\'s a bit thick though, butthis is becoming my vice. :)Once he wakes uphe comes to my room.Directly in my mouthhe gives it to me. :)Deep down in my throatwill it swirl around.This is a feelingthat I love. :)Alwaysat any timehe lets me drinkhis Calpis. :)Until it begins to come outwill take a while, butif I do my best it will come just fine. :)If I do so,it will become especially thick. :)My dear brother, who lets me drink it, :)I love him. :)After playing in the pool,I got a cold, so:"Please give me more concentrated Calpis than usual"I asked. :)When I went to bed,he came to my room.The undiluted versionhe gave me then. :)It was melting in my mouth!His lemon juiceis so delicious! :)Calpisin the nutritiousundiluted version,is just fine. :)Also the fruit version, (diluted)I want to drink that once in a while.Strawberry taste is (menstrual blood)my favourite. :)Sometimeshe lets me drink thatwith my little mouth. :) (pussy)At such times,it will be strawberry Calpis. :)I\'m loving it though,having the opportunity to drink that. :)Note: strawberry taste Calpis = semen diluted with menstrual blood = a safe day; [blood=safe!] Romaji:watashi no oniichan waitsu mo Karupisu kureru no :)chotto noukou da kedosore ga kuse ni naru no :)asaoki taraheya ni kitekuchi ni chokusetsukureru no yo :)nodo no oku nikarami-tsukusono kanji gadaisuki na no :)itsu demodon\'na toki demonomasete kureruKarupisu :)chotto dete kurumade nijikan gakakarun da kedowatashi ga ganbarebaii no :)suru to netokubetsu koi no :)watashi ni nomasete kureru :)oniichan :)watashi daisuki :)puuru de asonda atoo-kaze o hii-chatte neitsu mo yori noushuku shitaKarupisu kureru tte :)neteru toki niheya ni kitegen\'eki no mamakureta no yo :)kuchi no naka de toroketeruremon-jiru gaoishii no yo :)Karupisueiyou no arugen\'eki sono mama gaii :)furuutsutama ni nomitaiichigo no aji gasuki na no :)toki-dokinomasete kureruchiisana o-kuchi no hou de :)sono tokiichigo-karupisu :)suki na da kedonomu koto dekiru no: ) Kanji:私のお兄ちゃんはいつもカルピスくれるの :)ちょっと濃厚だけどそれがクセになるの :)朝起きたら部屋に来て口に直接くれるのよ :)喉の奥に絡みつくその感じが大好きなの :)いつでもどんなときでも飲ませてくれるカルピス :)ちょっと出てくるまでに時間がかかるんだけど私が頑張ればいいの :)するとね特別濃いの :)私に飲ませてくれる :)お兄ちゃん :)私大好き :)プールで遊んだ後お風邪を引いちゃってねいつもより濃縮したカルピスくれるって :)寝てるときに部屋に来て原液のままくれたのよ :)口の中で蕩けてるレモン汁がおいしいのよ :)カルピス栄養のある原液そのままがいい :)フルーツたまに飲みたいいちごの味が好きなの :)時々飲ませてくれる小さなのお口の方で :)その時イチゴカルピス :)好きなだけど飲むこと出来るの :)
この動画を見る